|Lojban For Beginners — velcli befi la lojban. bei loi co'a cilre|
|Prev||Chapter 1. Sounds, names and a few attitudes||Next|
If you tried pronouncing the vowel combinations above, you've already said some Lojban words. Lojban has a class of words called attitudinal indicators, which express how the speaker feels about something. The most basic ones consist of two vowels, sometimes with an apostrophe in the middle. Here are some of the most useful ones.
fear (think of "Eeek!")
discovery, "Ah, I get it!"
repentance, "I'm sorry!"
You can make any of these into its opposite by adding nai, so .uinai means "I'm unhappy", .aunai is reluctance, .uanai is confusion ("I don't get it","Duh...") and so on. You can also combine them. For example, .iu.uinai would mean "I am unhappily in love." In this way you can even create words to express emotions which your native language doesn't have.
Attitudinal indicators are extremely useful, and it is well worth making an effort to learn the most common ones. One of the biggest problems people have when trying to speak in a foreign language is that, while they've learnt how to buy a kilo of olives or ask the way to the post office, they can't express feelings, because many languages do this in a round-about way (outside group therapy, very few British people would say outright that they were sad, for example!) In Lojban you can be very direct, very briefly (there are ways of 'softening' these emotions, which we'll get to in a later lesson). In fact, these attitudinals are so useful that some Lojbanists use them even when they're writing in English, rather like emoticons (those e-mail symbols like ;-) :-( etc.).
Using the attitudinal indicators above (including negatives), what might you say in the following situations?